Inglês Técnico
Desde que o “Sol” divulgou as características do exame de “Inglês Técnico” que o PM prestou para finalizar a cadeira em apreço, anda tudo numa roda viva.
Regressando aos seus melhores tempos, a “Aldeia” pôs-se em campo e conseguiu a folha “A4” contendo o trabalho de Sócrates, que o conduziria a uma nota relativamente elevada e, posteriormente, ao cargo de Primeiro-Ministro.
Campónios, lei e tremei perante tão abismal sapiência. Ei-la.
“My name is Socrates, Joseph Socrates.
I am a boy.
I have a job.
I am a boy with a job.
I study English.
I like English. And Englishman too.
I like to build houses. And buildings.
I like to draw lines. And crosslines.
My dream is to be a engenheiro (Nota do Marquês: estão a ver onde é que ele falhou o “20”?).
I like my teatcher.
He is a good man. And a good teatcher.
I will have a job for my teatcher if he passes me.
In the Public Administration.
Or, perhaps, other things.
It is all in the lines.
And that is all.”
Agora percebo porque é que nesta data o PM se encontra em Marrocos: é que se estivesse em Inglaterra, era capaz de ter maiores dificuldades de percepção directa dos dialectos indígenas…
Regressando aos seus melhores tempos, a “Aldeia” pôs-se em campo e conseguiu a folha “A4” contendo o trabalho de Sócrates, que o conduziria a uma nota relativamente elevada e, posteriormente, ao cargo de Primeiro-Ministro.
Campónios, lei e tremei perante tão abismal sapiência. Ei-la.
“My name is Socrates, Joseph Socrates.
I am a boy.
I have a job.
I am a boy with a job.
I study English.
I like English. And Englishman too.
I like to build houses. And buildings.
I like to draw lines. And crosslines.
My dream is to be a engenheiro (Nota do Marquês: estão a ver onde é que ele falhou o “20”?).
I like my teatcher.
He is a good man. And a good teatcher.
I will have a job for my teatcher if he passes me.
In the Public Administration.
Or, perhaps, other things.
It is all in the lines.
And that is all.”
Agora percebo porque é que nesta data o PM se encontra em Marrocos: é que se estivesse em Inglaterra, era capaz de ter maiores dificuldades de percepção directa dos dialectos indígenas…
1 comentário:
Senhor Marquês,
Que o Engenheiro que afinal não o é mas se calhar até é tenha passado à cadeira de Inglês Técnico com tal trabalho, ainda vá, mas não sabia que V. Senhoria tinha tirado a disciplina de Português Básico também na Independente!...
Enviar um comentário